【ANKÜNDIGUNG】
——————————
二日前このへんで
两天前这里附近
飛び降り自殺した人の
有人跳楼自杀了
たちまちここらはネットの餌食
短时间内成为了网上的热议
冷たいアスファルトに流れる
无声的血
あの血の何とも言えない
流淌在冰冷的沥青上
赤さが綺麗で綺麗で
那鲜红色是那样美丽
泣いてしまったんだ
哭泣着
泣いてしまったんだ
哭泣着
生きて生きて生きて生きて生きて
他活过 他活过 他活过 他活过 他活过
生きて生きて生きていたんだよな
他活过 他活过 他也曾活过啊
最後のサヨナラは他の誰でもなく
最后的那声再见不为任何人
自分に叫んだんだろう
只为了自己而喊
彼が最後に流した涙
他最后流下的眼泪
生きた証の赤い血は
是证明他活过的鲜血
何も知らない大人たちに
最后却在短短的两秒钟之内
二秒で拭き取られてしまう
就被陌生的大人清理干净了
いま彼はいったい何を
而此时此刻的他
思っているんだろう
到底在想着什么呢
遠くで遠くで
在远方 远方
泣きたくなったんだ
想要哭
泣きたくなったんだ
想要哭
長いはずの一日がもう暮れる
原本漫长的一天却已日暮西山
新しい何かが始まる時
当迎来一个新的开始之时
消えたくなっちゃうのかな
可能只会想让自己消失吧
「今ある命を
说什么「把握当下
精一杯生きなさい」なんて
生命要活得精彩」
綺麗事だな
只是漂亮话罢了
精一杯勇気を振り絞って
拿出全部的勇气
彼は空を飛んだ
他纵身一跃飞过天空
鳥になって雲をつかんで
成了飞鸟抓住云彩
風になって遥遠くへ
化为风 飞向远方
希望を抱いて飛んだ
他怀抱希望纵身一跃
新しい何かが始まる時
当迎来一个新的开始之时
消えたくなっちゃうのかな
可能只会想让自己消失吧
生きて生きて生きて生きて生きて
他活过 他活过 他活过 他活过 他活过
生きて生きて生きていたんだよな
他活过 他活过 他也曾活过啊
最後のサヨナラは
最后的那声再见
他の誰でもなく
不为任何人
自分に叫んだんだろう
只为了自己而喊
サヨナラ、サヨナラ
再见,再见
——原曲《生きていたんだよな》